close

林檎りんごはたけ
蘋果    園

◎金子みすゞ(金子三鈴/美鈴)

 七つの星のそのしたの、
   在七顆星之下,
   誰も知らない雪国ゆきぐにに、
   沒有人知道的雪國裡,
   林檎ばたけがありました。
   只有一座蘋果園。

 垣かきもむすばず、人ひともいず、
   既沒有牆,也沒有人,
   なかの古樹ふるきの大枝おおえだに、
   只有園中老樹的大枝幹上,
   鐘かねがかかっているばかり。
 掛著一個鐘。

   ひとつ林檎をもいだ子は、
            摘了一隻蘋果的孩子,
         ひとつお鐘をならします。
            就敲一次鐘。
   ひとつお鐘がひびくとき、
            每當鐘響時,
   ひとつお花がひらきます。
            一朵花就應聲開了。

 七つの星のしたを行く、
   往七顆星下方行去,
 馬橇ばそりの上の旅たびびとは、
   雪橇上的旅人,
 とおいお鐘をききました。
   便會聽見遠方傳來的鐘聲。

 とおいその音をきくときに、
   聽著遠方鐘聲,
 凍こおったこころはとけました、
   冰冷的心頓時融化,
 みんな泪なみだになりました。
   全都化成了淚水。

 

※以上日文詩摘自 《林檎畑》 (金子みすゞ記念館),中譯摘自正津勉著、劉惠禎譯《詩人之愛》(麥田,2005)。

這是一首悲戀之詩,作者金子みすゞ與從小過繼與他人、不知血緣關係的弟弟相戀(韓劇情節的現實版),悲劇的宿命讓兩人的愛情變成不能抵達終點的旅程。《詩人之愛》的作者正津勉這樣解讀:

「沒有人知道的雪國」的「蘋果園」獨自採蘋果的是姐姐,而「雪橇上的旅人」是弟弟。「花」是詩,「鐘聲」則是姐姐對弟弟的回應。(頁165)

昭和五年(1930 年),童謠詩人金子みすゞ服安眠藥自殺,得年 26 歲。


延伸閱讀>>
1. 金子みすゞの世界(內有詩作及插圖)
2.
林檎畑(在 Youtube 上的合唱曲,很好聽)


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fuhoren 的頭像
    fuhoren

    fuhoren

    fuhoren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()